La carrera Licenciatura en Traductorado Público de Inglés es una de las licenciaturas de traductorado que imparte la Universidad Argentina de la Empresa.
El título de Licenciatura en Traductorado Público de Inglés es el título que otorga la Universidad Argentina de la Empresa para la carrera de Licenciatura en Idiomas.
Tabla de contenidos
Acerca de Licenciatura en Traductorado Público de Inglés
El profesional posee acabados conocimientos de inglés y castellano que le aportarán la capacidad de comprender y producir todo tipo de textos orales y escritos en ambas lenguas, con la finalidad de recrear el mensaje lingüístico focalizándose en todo momento en la interpretación fidedigna de lo que se habla o escribe. Acompaña al dominio de las lenguas pertinentes, el conocimiento del profesional sobre el marco jurídico argentino y del derecho comparado en los temas específicamente aplicados a la traducción, como sostén fundamental del carácter público con relación a su ejercicio profesional. Asimismo, el graduado posee el conocimiento específico de procedimientos y estrategias traductoras en el área técnico-científica, además de la jurídica.
PRIMER AÑO:
LENGUAJE, LÓGICA Y ARGUMENTACIÓN
LENGUA INGLESA I
GRAMÁTICA INGLESA I
TEXTO Y CONTEXTO
FONOLOGÍA I Y PRÁCTICA DE LABORATORIO
INTRODUCCIÓN A EMPRESA
TEORÍA Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
GRAMÁTICA INGLESA II
LENGUA INGLESA II
FONOLOGÍA II Y PRÁCTICA DE LABORATORIO
SEGUNDO AÑO:
SEMÁNTICA Y PRAGMÁTICA I
INTRODUCCIÓN AL DISCURSO LITERARIO Y TÉCNICO - CIENTÍFICO
FONOLOGÍA III Y PRÁCTICA DE LABORATORIO
LENGUA CASTELLANA
INTRODUCCIÓN A LA INFORMÁTICA
SEMÁNTICA Y PRAGMÁTICA II
ANÁLISIS CONTRASTIVO
TRADUCCIÓN TÉCNICO - CIENTÍFICA I
ASPECTOS ÉTICOS Y JURÍDICOS DE LA TRADUCCIÓN
OPTATIVA (1 Materia)
TERCER AÑO:
TRADUCCIÓN TÉCNICO - CIENTÍFICA II
INTRODUCCIÓN AL DERECHO Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
CONTRATOS CIVILES Y COMERCIALES I Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
DERECHO COMERCIAL I Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
OPTATIVA (1 Materia)
TRADUCCIÓN TÉCNICO-CIENTÍFICA III
CONTRATOS CIVILES Y COMERCIALES II Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
DERECHO COMERCIAL II Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
DERECHO DE FAMILIA Y SUCESIONES Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
OPTATIVA (1 Materia)
Título intermedio:
PERITO TRADUCTOR TÉCNICO CIENTÍFICO EN IDIOMA INGLÉS
CUARTO AÑO:
INTRODUCCIÓN A LA INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA
SOCIEDADES I Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
DERECHO PENAL Y PROCESAL PENAL I Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
DERECHO PROCESAL CIVIL Y COMERCIAL I Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
DERECHO INTERNACIONAL Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
SOCIEDADES II Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
DERECHO PENAL Y PROCESAL PENAL II Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
DERECHO PROCESAL CIVIL Y COMERCIAL II Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
DERECHOS REALES Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
TRABAJO DE INVESTIGACIÓN FINAL
Título final:
TRADUCTOR PÚBLICO EN IDIOMA INGLES
Facultades donde estudiar Licenciatura en Traductorado Público de Inglés en la Universidad Argentina de la Empresa